|
  |
|
PVLC Tuần VIII Thường Niên Thứ 4 & Thánh Philiphe Neri 26/5
|
Bài Đọc I: (Năm I) Hc 36, 1-2a. 5-6. 13-19
"Các dân tộc
nhận biết rằng không có chúa nào khác ngoài Chúa".
Trích sách Huấn
Ca.
Lạy Chúa muôn
loài, xin thương xót chúng con, và xin đoái nh́n chúng
con, xin hăy tỏ cho chúng con ánh sáng ḷng từ bi của
Chúa. Xin cho các dân tộc nhận biết Chúa như chính chúng
con đă nhận biết Chúa, v́ lạy Chúa, ngoài Chúa ra, không
có Chúa nào khác.
Xin Chúa tái diễn
các điềm lạ và làm các việc kỳ diệu khác. Xin Chúa quy
tụ mọi người vào các chi họ Giacóp, để họ nh́n biết rằng
không có Chúa nào khác ngoài Chúa, để họ cao rao các
việc lạ lùng Chúa đă làm, và để Chúa cho họ được hưởng
phần gia nghiệp như lúc ban đầu. Xin Chúa đoái thương
đến dân Chúa, một dân được mang danh thánh Chúa, và xin
thương đến Israel mà Chúa đă đặt làm con đầu ḷng của
Chúa. Xin cũng thương đến thành thánh Giêrusalem, nơi
Chúa an ngự. Xin làm cho Sion vang dậy lời chúc tụng
Chúa, và cho dân Chúa được đầy vinh quang của Ngài.
Xin Chúa hăy minh
chứng cho dân tộc, tạo vật đầu tiên của Chúa và xin thực
hiện những điều các tiên tri đầu tiên đă nhân danh Chúa
mà tiên báo. Xin thưởng công cho những người đă trông
cậy nơi Ngài, và xin cho các tiên tri của Chúa được
trung trực.
Xin nhậm lời cầu
nguyện của các tôi tớ Chúa, theo như lời Aaron chúc phúc
cho dân Ngài, xin hướng dẫn chúng con đi trên đường công
chính, và xin cho mọi người sống trên trần gian biết
rằng Ngài là Thiên Chúa, Đấng thống trị muôn đời.
Đó là lời Chúa.
Đáp Ca: Tv 78, 8. 9. 11. 13
Đáp: Lạy Chúa, xin
hăy tỏ cho chúng con ánh sáng ḷng từ bi của Chúa (Hc
36, 1b).
Xướng: 1) Xin đừng
nhớ lỗi tiền nhân để trị chúng con, xin kíp mở ḷng từ
bi đón nhận chúng con, v́ chúng con lầm than quá đỗi! -
Đáp.
2) Ôi Thiên Chúa,
Đấng cứu độ chúng con, xin phù trợ chúng con v́ vinh
quang danh Chúa, xin giải thoát và tha tội chúng con v́
danh Ngài. - Đáp.
3) Xin cho tiếng
tù binh rên siết vọng tới thiên nhan; xin ra tay thần
lực giải thoát người mang án tử.
4) Phần chúng con
là thần dân Chúa, là đoàn chiên Chúa chăn nuôi, chúng
con sẽ ca tụng Chúa tới muôn đời, đời nọ sang đời kia,
chúng con loan truyền lời ca khen Chúa. - Đáp.
Alleluia: Tv 129, 5
Alleluia,
alleluia! - Con hy vọng rất nhiều vào Chúa, linh hồn con
trông cậy ở lời Chúa. - Alleluia.
Phúc Âm: Mc 10, 32-45
"Giờ đây chúng
ta lên Giêrusalem và Con Người sẽ bị nộp".
Tin Mừng Chúa
Giêsu Kitô theo Thánh Marcô.
Khi ấy, các môn đệ
và Chúa Giêsu lên đường đi Giêrusalem, Chúa Giêsu dẫn
đầu đi trước họ, và các ông hết sức bỡ ngỡ, những người
theo sau th́ sợ hăi. Người gọi mười hai ông lại gần và
nói cho các ông biết những ǵ sẽ xẩy đến cho Người: "Giờ
đây chúng ta lên Giêrusalem và Con Người sẽ bị nộp cho
các thượng tế, các luật sĩ và các kỳ lăo. Họ sẽ kết án
tử h́nh Người và nộp Người cho dân ngoại. Họ sẽ nhạo
cười Người, phỉ nhổ vào Người, đánh đ̣n và giết Người,
và ngày thứ ba Người sẽ sống lại".
Giacôbê và Gioan,
con ông Giêbêđê, đến gần Người và thưa Người rằng: "Lạy
Thầy, chúng con muốn Thầy ban cho chúng con điều chúng
con sắp xin Thầy". Người đáp: "Các con muốn Thầy làm ǵ
cho các con?" Các ông thưa: "Xin cho chúng con một người
ngồi bên hữu, một người ngồi bên tả Thầy trong vinh
quang của Thầy". Chúa Giêsu bảo: "Các con không biết các
con xin ǵ. Các con có thể uống chén Thầy sắp uống và
chịu cùng một phép rửa Thầy sắp chịu không?" Các ông
đáp: "Thưa được". Chúa Giêsu bảo: "Chén Thầy uống, các
con cũng sẽ uống, và phép rửa Thầy sắp chịu, các con
cũng sẽ chịu. C̣n việc ngồi bên hữu hay bên tả Thầy, th́
không thuộc quyền Thầy ban, nhưng là dành cho những ai
đă được chỉ định". Mười môn đệ khác nghe chuyện đó liền
bực tức với Giacôbê và Gioan. Chúa Giêsu gọi các ông lại
gần mà bảo: "Các con biết rằng những người được coi là
lănh tụ các nước th́ sai khiến dân chúng như ông chủ, và
những người làm lớn th́ lấy uy quyền mà trị dân. C̣n các
con không như thế. Trái lại, ai trong các con muốn làm
lớn, th́ hăy tự làm đầy tớ anh em. Và ai muốn thành
người cầm đầu trong các con, th́ hăy tự làm nô lệ cho
mọi người. V́ chính Con Người cũng không đến để được
phục vụ, nhưng để phục vụ và ban mạng sống ḿnh làm giá
cứu chuộc cho nhiều người".
Đó là lời Chúa.

"Chúa Giêsu dẫn đầu đi trước họ... những người
theo sau th́ sợ hăi".
SUY NIỆM
Ư chính của Bài Phúc Âm của ngày Thứ Tư trong Tuần
VIII Thường Niên hậu Phục Sinh hôm nay, qua câu nói của
Chúa Kirtô kết thúc bài Phúc Âm, đó là: "Con Người cũng không đến để
được phục vụ, nhưng để phục vụ và ban mạng sống ḿnh làm
giá cứu chuộc cho nhiều người".
Đúng thế, chính v́ để cho con người được sự
sống thần linh, sự sống đời đời, mà Chúa Kitô, Con Thiên
Chúa, đă phải "hiến mạng sống ḿnh làm giá chuộc".
Sở dĩ mạng sống của Người chỉ là một sự sống tự nhiên về
thể lư mà có thể cứu được các linh hồn thiêng liêng bất
tử, tức có thể mang lại sự sống thần linh siêu nhiên bất
diệt cho họ là v́ sự sống thể lư của thân xác
Người, một thân xác đă cùng với linh hồn của Người, ngôi
hiệp với Thần Tính vô cùng cao trọng của Người, bởi thế
sự sống thể lư ấy vô cùng cao quí v́ thuộc về chính Con
Thiên Chúa.
"Con Người cũng không đến để được phục
vụ, nhưng để phục vụ" đă được chứng thực
ngay ở đầu bài Phúc Âm. Ở chỗ, như Thánh kư Marco thuật
lại: "Khi ấy, các môn đệ và Chúa Giêsu lên đường đi
Giêrusalem, Chúa Giêsu dẫn đầu đi trước họ, và các ông
hết sức bỡ ngỡ, những người theo sau th́ sợ hăi".
Qua lời tường thuật này chúng ta thấy h́nh ảnh của một
Vị Mục Tử đích thực bao giờ cũng "đi trước chiên"
(Gioan 10:4), nhất là khi đàn chiên "theo sau th́ sợ
hăi" được nói đến trong bài Phúc Âm, "đi trước
chiên" để sẵn sàng đối đầu với bất cứ nguy hiểm nào xẩy đến cho chiên
của ḿnh và để bảo
vệ chiên của ḿnh cho đến cùng, nhất là với đám sói dữ, cho dù có phải "hiến mạng sống ḿnh v́ chiên" (Gioan
10:11).
Vấn đề ở đây
là không phải vị mục tử nhân lành sống chết cho
chiên này không biết trước được số phận của ḿnh, mà là
cho dù có thực sự biết trước nhưng vẫn cứ "đi trước
chiên", sẵn sàng bảo vệ sự sống của chiên, bằng cách "tự ư bỏ mạng sống
ḿnh đi" (Gioan 10:17;17:19), mà c̣n tỏ cho đàn chiên của ḿnh biết như thế nữa:
"Người gọi mười hai ông lại gần và nói cho các ông biết
những ǵ sẽ xẩy đến cho Người: 'Giờ đây chúng ta lên
Giêrusalem và Con Người sẽ bị nộp cho các thượng tế, các
luật sĩ và các kỳ lăo. Họ sẽ kết án tử h́nh Người và nộp
Người cho dân ngoại. Họ sẽ nhạo cười Người, phỉ nhổ vào
Người, đánh đ̣n và giết Người, và ngày thứ ba Người sẽ
sống lại'".
Việc vị chủ chiên ở trong bài Phúc Âm hôm
nay tỏ cho đàn chiên "theo sau th́ sợ hăi"
này biết số phận vượt qua của ḿnh như thế, không phải là vị chủ
chiên chỉ cố ư để
cho chiên biết được rằng ḿnh yêu thương chiên biết là
chừng nào, một t́nh yêu cao cả dám hiến ḿnh v́ bạn hữu
(xem Gioan 15:13), mà c̣n muốn cho
họ thấy rằng Người
sẽ đi dọn chỗ cho họ để
Người ở đâu th́ họ cũng ở đó với Người nữa (xem Gioan 14:3), v́ sau
này chính họ cũng tiếp tục sứ vụ là chủ chiên thay Người
và như Người, cũng phải "đến để phục vụ" theo
gương mẫu của Người đối với họ.
Trong số các tông đồ được nghe Người tiết
lộ bí mật về số phận vượt qua của Người bấy giờ đă có
hai vị, đó là "Giacôbê và Gioan", dường như cảm thấu được những ǵ Người nói,
nên đă tự động muốn theo đuổi bắt chước Người một cách triệt để, và đă
mạnh dạn lên tiếng xin cho được có cùng một số phận như
Người: "Xin cho chúng con một
người ngồi bên hữu, một người ngồi bên tả Thầy trong
vinh quang của Thầy".
Thoạt nghe, "mười môn đệ khác nghe
chuyện đó liền bực tức với Giacôbê và Gioan", v́ cứ
tưởng là hai anh em này tham quyền cố vị. Thế nhưng, nếu
xét cho kỹ th́ không phải thế, hoàn toàn ngược lại, hai
vị chỉ muốn được nên giống Thày của ḿnh nhất trong số
phần hy sinh cứu độ mà thôi.
Đó là lư do khi nghe Chúa Giêsu đặt thẳng
vấn đề với nhị vị "Các con không biết các con xin ǵ.
Các con có thể uống chén Thầy sắp uống và chịu cùng một
phép rửa Thầy sắp chịu không?" th́ cả hai đều mau
mắn đồng thanh thưa lại rằng: "Thưa được". Và
hai vị đă được Thày chấp nhận cho "thông phần với
Thày" (Gioan 13:8): "Chén Thầy uống, các con cũng sẽ uống, và phép
rửa Thầy sắp chịu, các con cũng sẽ chịu".
Thực
tế cho thấy, những ǵ hai ông xin với Chúa Giêsu bấy giờ
trước mặt các tông đồ khác đều đă được ứng nghiệm, ở
chỗ, Tông Đồ Gioan được ngồi bên phải của Người, khi
người tông đồ này là vị tông đồ duy nhất "đứng dưới
chân thập giá của Chúa Giêsu" với Mẹ Maria (Gioan
19:25), một vị thế tử đạo khi tận mắt chứng kiến thấy
tất cả khổ nhục tận cùng Thày ḿnh phải chịu, và ở
chỗ, Tông Đồ
Giacôbê được ngồi bên tả của
Người, v́ ngài là vị tông đồ tử đạo đầu tiên trong các
tông đồ (xem Tông
Vụ 12:2), ở Giêrusalem, giáo đô
của dân Do Thái, đích điểm nhắm tới mà cuộc hành tŕnh
Thiên Sai của Chúa Giêsu cần phải tiến về, như đầu bài Phúc Âm hôm nay đề cập tới: "Các môn đệ và Chúa Giêsu lên đường đi
Giêrusalem".
"C̣n việc ngồi bên hữu hay bên tả Thầy, th́ không
thuộc quyền Thầy ban, nhưng là dành cho những ai đă được
chỉ định", nghĩa là, do Cha chỉ định và xếp đặt tùy
theo ư định của Ngài và ơn gọi của Ngài nơi từng người.
Đó là lư do trong Bữa Tiệc Ly Chúa Kitô mới nói với các
tông đồ rằng: "Trong nhà Cha của Thày có nhiều chỗ ở"
(Gioan 14:2).
Lời
thỉnh cầu của hai người môn đệ trong bài Phúc Âm hôm nay
xin Thày cho được ngồi bên phải và bên trái của Chúa
Kitô đây có thể hiểu là các vị, dù ư thức hay không ư
thức, dù chủ quan hay khách quan, tự nó cũng là một ước
muốn được thông phần vào công cuộc cứu chuộc vô giá của
Chúa Kitô cho chung nhân loại chứ không phải cho riêng
ǵ dân Do Thái. Thế nhưng, dù sao, "việc cứu độ xuất
phát từ dân Do Thái" (Gioan 4:22), một dự án cứu độ
đă được Thiên Chúa mạc khải cho thấy trong lịch sử cứu
độ của dân này, như Sách Huấn Ca đă cảm nhận và bày tỏ
trong Bài Đọc 1 hôm nay:
"Xin
Chúa quy tụ mọi người vào các chi họ Giacóp, để họ nh́n
biết rằng không có Chúa nào khác ngoài Chúa, để họ cao
rao các việc lạ lùng Chúa đă làm, và để Chúa cho họ được
hưởng phần gia nghiệp như lúc ban đầu... Xin Chúa hăy
minh chứng cho dân tộc, tạo vật đầu tiên của Chúa và xin
thực hiện những điều các tiên tri đầu tiên đă nhân danh
Chúa mà tiên báo. Xin thưởng công cho những người đă
trông cậy nơi Ngài, và xin cho các tiên tri của Chúa
được trung trực".
Như thế, cho dù công cuộc cứu độ (ecomony of
salvation) "được xuất phát từ dân Do Thái", dự
án cứu độ (plan of salvation) ngay từ ban đầu và hằng có
tính cách phổ quát, đại đồng, "công giáo" (catholic),
nghĩa là bao gồm toàn thể nhân loại nói chung, một dự án
đầy từ bi nhân ái, được hiện thực nơi Đức Giêsu Kitô, Đấng "không đến để được phục vụ, nhưng để
phục vụ và hiến mạng sống ḿnh làm giá cứu chuộc cho
nhiều người", đó là "những
ai chấp Người" (Gioan 1:12), chấp nhận ơn cứu độ
của Ngài, nghĩa là tin tưởng vào ḷng thương xót của
Ngài, thành phần mang tâm nguyện như câu xướng trong Bài
Đáp Ca hôm nay: "Lạy Chúa, xin hăy tỏ cho chúng con
ánh sáng ḷng từ bi của Chúa" (Huấn Ca 36: 1b),
cũng như câu Alleluia hôm nay: "Con hy vọng rất
nhiều vào Chúa, linh hồn con trông cậy ở lời Chúa. -
Alleluia".
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL. Nếu
có thể xin nghe chia sẻ theo cảm hứng hơn là đọc lại bài
chia sẻ trên
Ngày 26 tháng 5
Thánh Phi-líp-phê Nê-ri, linh mục
lễ nhớ bắt buộc
Tiểu sử
Sinh năm 1515 tại Phi-ren-xê, thánh nhân đến Rô-ma và
dấn thân lo cho thanh thiếu niên. Người đi vào con đường
trọn lành và lập một hội chuyên phục vụ người nghèo.
Lănh chức linh mục năm 1551, người lập ḍng Ô-ra-toa,
chuyên lo cầu nguyện và làm việc bác ái trong giới thanh
thiếu niên, các bệnh nhân, các tù nhân. Nét nổi bật
trong đời của thánh nhân là người yêu thương tha nhân
cách thiết thực, đơn sơ và vui vẻ. Người qua đời năm
1595.
Thánh Philipphê
Nêri, linh mục
Lời nguyện
Lạy Chúa, Chúa nâng lên hàng chư thánh hiển vinh tất
cả những ai trung thành phụng sự Chúa. Xin cử Thánh
Thần đến đốt lửa yêu mến trong ḷng chúng con, như
xưa Người đă hun đúc tâm hồn thánh Phi-líp-phê Nê-ri
một cách lạ lùng. Chúng con cầu xin
|
|